My attempt to learn some Cape Verdean Creole

Author Avatar

athompson

Joined: Mar 2024
Spread the love


My attempt to learn some Cape Verdean Creole


Cape Verdean Creole is a creole language of Portuguese basis, spoken on the islands of Cape Verde. It is the native language of virtually all Cape Verdeans, spoken by 1.2 million people.

If you like this video, or if you’d like to see more like this, please click Thumbs Up and share this video on Facebook!

Also don’t forget to SUBSCRIBE…

source

Reviews

0 %

User Score

0 ratings
Rate This

Sharing

Leave your comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

37 Comments

  1. Hi, maybe start by introducing yourself and where you are from (a Portuguese speaking country? which?) and why you are there (in Cape Verde?) to learn his dialect and language? Provide more insight and history for the viewers, as we can't assume we know what you are even talking about in the beginning like what the exact location is called and why. Just my opinion.

  2. Is Cape Verdean Creole different from Portuguese spoken in Portugal the way American English is different from UK English, or is it an entirely different language?

  3. I live in Brockton Massachusetts with a big cape verdean population. I learned "ola modi bu sta?" And suddenly they all looked at me different and were super friendly. It's amazing how learning someone's language can erase cultural barriers.

  4. Fascinating! I speak a little bit of Brazilian Portuguese and I can sort of make out some of the words, but mostly I don't understand. However, between this video and a few other Cape Verdean Creole videos the sounds are oddly almost like Brazilian Portuguese flattened like Midwestern American English is compared to British English. Not totally. There's still some of the characteristic emphasis, cadence, and nasalization like Brazilian Portuguese, it just doesn't sound as pronounced to me. Maybe I'm crazy and just imagining it, but that's sort of the sense that I get from it.

  5. All we now, there are many differences between africans kryols and americans kryols. They are linked but different, totally regional and contextual and to specifics cultures. Another gold point: all kryols are independent forever between then. 🍻🍻🍻🍻🍻🍻👍👍👍👍👍✌✌✌✌🥂🥂🥂🥂

  6. Cape Verde the best in the world 🌎 very romantic people ❤ I really like it very much.
    One of the most beautiful Portuguese music 🎶 it's so romantic songs 🎵 superb 👌

  7. I sing Kizomba music IN CV KRIOLU and I am white born in America. Check out my journey with Cabo Verde.

    Nha vida ku Cabo Verde. Nta papia kriolu y Nta kanta na kriolu. N staba na Cabo Verde 2021 y 2022. Praia, Sao Vicente, Fogo sabi

  8. Curaçaoans are basically cape Verdeans because the slave's brought to curaçao we're from cape Verde and with them they brought a Africanized Portuguese vernacular which is what created papiamento

  9. They say we speak creole in Saint Lucia and Haiti. He even use words we use like “Zot”.

    But I’m learning that some of he “African” words fall into different groups of Bantus for the most part. From Shona, Lingala, small amount of Igbo, Tshiluba, Zulu and others.

    Therefore I believe lots of compromising happened between the slaves based on majority of the regions assembled together.

    Either way thanks for the video.